Любви связующая нить

Стало доброй традицией единой большой семьей отмечать поистине всенародный праздник Наурыз, говорить о дружбе и согласии среди представителей разных национальностей, об интернациональных семьях, где главным является не происхождение человека, а толерантность, доброта, щедрость его души. Сегодня мы расскажем о союзе двух сердец наших земляков с курдскими и польскими корнями — семье тайыншинцев Чил-Оглы.

Говорят, что любовь не имеет национальности, а браки заключаются на небесах. И, возможно, высшие силы не придают значения таким различиям, которые существуют у жителей земли. Но в многонациональном Казахстане давно сформировался мудрый взгляд на союз любящих людей разных этносов и вероисповеданий, сегодня межнациональными браками в нашей стране никого не удивишь. Немало интересных семейных сочетаний можно отметить и в нашем районе, супруги Александр Алиевич и Наталья Викторовна Чил-Оглы — яркий пример семьи такого плана. Супруг — курд, мусульманин, много лет работает водителем в ТЦСО «Надежда», его вторая половинка — полька католической веры, трудится в должности инструктора по физкультуре детского сада «Карлығаш». Непохожесть в обычаях и традициях, духовных убеждениях ни сколько не мешают их семейному счастью, супруги состоят в браке около 10 лет. Каждый из них ни разу не засомневался в своем выборе. По мнению Натальи, основой согласия в семье является умение уважать и ценить друг друга, а те ценности, что заложены в семьях обеих супругов, со временем станут общими, единым целым.

Много лет назад Александр и Наталья познакомились и стали хорошими друзьями, постепенно дружба переросла в нечто большее и тогда влюбленные попросили благословения у родителей, которые даже не препятствовали этому. Все сложилось само собой, и, конечно в рамках национальных традиций каждого из супругов.

Для Натальи курдская культура стала открытием. Свадьба супругов проходила по особенному: женская половина родни праздновала отдельно от мужчин. Пришлось постараться по курдским обычаям сломать одним ударом ноги тарелку с ложкой, познакомиться со стилем общения новой родни. К примеру, снохе не полагается разговаривать со свекром, представителями старшего мужского поколения. Но девушка быстро освоила этикет курдской, мусульманской ячейки общества, органично влилась в семью. И этому охотно способствовала мама возлюбленного Гульбахар Аслановна.

— Мне повезло, у меня замечательная свекровь!, — подчеркивает собеседница, и судя по ноткам восторга в ее голосе, у них самые теплые отношения.

Один за другим появились на свет дети. У сына польское имя Владислав, дочери названы курдским именем и именем западно-европейского происхождения — Сандрина и Милена. Да и сам глава семьи, несмотря на корни, носит имя, распространенное далеко не у восточных народов.

Кстати, предыстория появления прародителей этих семей в нашей стране оказалась общей: трагическое время депортации многих народов, в том числе польского и курдского в 30-40-е годы ХХ века. Вот только курдов с территории Грузии переселили в Алматинскую область, где и сейчас живут родители Александра, а поляков из Украины — на север, в наш Тайыншинский район. Удивительно, и непостижимо то, как все переплетается в этой жизни, как любовь связывает южан и северян, людей разной этнической принадлежности и вероисповедания, и как казахстанская земля объединяет, сплачивает и поддерживает всех нас, таких непохожих друг на друга. В этом феномен, уникальность Казахстана.

Стоит ли удивляться, что прекрасный праздник Наурыз, и один из важнейших символов праздника обильный дастархан стали общей традицией, достоянием всех казахстанских семей. Наталья тоже приготовит праздничный стол к весеннему празднику. У курдов день весеннего равноденствия именуется как Новруз, в это время они тоже стремятся помириться, отдать долги, навести порядок в жилище. А в качестве угощения у курдов должны присутствовать кукурузные лепешки, рисовый суп, блюда из фасоли или других бобовых культур, сладкий десерт — аседа, халва. Знает моя собеседница и рецепт необыкновенной каши из пшеницы, риса, фасоли и других злаков, которую варят курды в один из мусульманских праздников. Словом, ее духовные, кулинарные и прочие житейские познания стали гораздо шире, и это еще один плюс в межнациональном браке. Так и в нашей многонациональной казахстанской семье — наша культура стала богаче, ярче, интересней, а дружба стала еще крепче.

Алла Бочкор

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *